Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı امتياز قضائي

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça امتياز قضائي

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • La dimension externe: incrimination de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques, privilèges et immunités, compétence et rôle des organisations internationales
    ألف- البعد الخارجي: تجريم رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية، والامتيازات والحصانات، والولاية القضائية، ودور المنظمات الدولية
  • Dialogue ouvert sur l'incrimination de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques, les privilèges et immunités, la compétence et le rôle des organisations internationales
    ثانيا- الحوار المفتوح بشأن تجريم رشو الموظفين العموميين الدوليين، والامتيازات والحصانات، والولاية القضائية، ودور المنظمات الدولية
  • Par conséquent, l'accent serait mis sur les autres questions soulevées par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/4, à savoir: la compétence, les privilèges et immunités et le rôle des organisations internationales.
    وبالتالي فـإن التركيز سينتقل على المسائل الأخرى التي إثارتها الجمعية العامة في قرارها 58/4، أي الولاية القضائية ومسألة الامتيازات والحصانات ودور المنظمات الدولية.
  • Dans sa résolution 1/7, la Conférence a prié l'ONUDC d'inviter les organisations internationales publiques concernées à participer avec les États parties à un dialogue ouvert à tous pour aborder les questions de privilèges et d'immunités, de compétence et de rôle des organisations internationales.
    وطلب المؤتمر، في قراره 1/7، إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعو المنظمات الدولية العمومية ذات الصلة إلى المشاركة مع الدول الأطراف في حوار مفتوح يتناول المسائل ذات الصلة بالامتيازات والحصانات والولاية القضائية ودور المنظمات الدولية.
  • La Conférence, dans sa résolution 1/7, a demandé à l'ONUDC d'inviter les organisations internationales publiques concernées à participer avec les États parties à un dialogue ouvert à tous pour aborder les questions de privilèges et d'immunités, de compétence et de rôle des organisations internationales.
    وطلب المؤتمر في قراره 1/7 إلى المكتب المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعو المنظّمات الدولية العمومية ذات الصلة إلى المشاركة مع الدول الأطراف في حوار مفتوح يتناول المسائل ذات الصلة بالامتيازات والحصانات والولاية القضائية ودور المنظمات الدولية.
  • Le problème que pose l'introduction de nouveaux acteurs dans le système juridique international est reflété dans la notion même de personnalité juridique, dont les problèmes essentiels ont trait en premier lieu à la capacité d'agir en cas de violation du droit international, de conclure des accords internationaux valides et de jouir de privilèges et d'immunités de la juridiction nationale.».
    وتنعكس مشكلة إدراج جهات فاعلة جديدة في النظام القانوني الدولي في مفهوم الشخصية الاعتبارية ذاته الذي ترتبط محاوره بالدرجة الأولى بأهلية رفع دعاوى نتيجة انتهاك القانوني الدولي، وبإبرام اتفاقات دولية سليمة والتمتع بالامتيازات والحصانات من المتابعة القضائية أمام المحاكم الوطنية".
  • Au sens plus large, elle recouvre l'examen des relations de pouvoir entre l'État et la société, les règles de fonctionnement des partis politiques, les règles qui s'appliquent aux élections et à la prise de décisions, ainsi que le contrôle du budget de l'État, les concessions de radio et de télévision et la structure et le fonctionnement du pouvoir judiciaire.
    وبمعنى أوسع نطاقا، يتضمن هذا الإصلاح استعراض علاقات القوة بين الدولة والمجتمع، والقواعد التشغيلية للأحزاب السياسية، والمعايير التي تحكم الانتخابات وعمليات صنع القرار، كما يتضمن المراقبة العامة للميزانية، وامتيازات الإذاعة والتلفزيون، والهيكل القضائي وسير العمل فيه.